黄牛号贩子跑腿代挂号北京上海南京天津18910288832

上海各大医院黄牛代挂号电话票贩子号贩子网上预约挂号,住院检查加快,译者眼中的安妮·埃尔诺:关注女性解放的“悠悠岁月”

02-02 娱乐新闻

黄牛号贩子跑腿代挂号(18910288832)微信需要挂号联系客服(18910288832)各大医院服务项目!专家挂号,办理住院加快.检查加快,产科建档,指名医生挂号北京,上海,南京,天津.广州,各大医院代挂号


上海各大医院黄牛代挂号电话票贩子号贩子网上预约挂号,住院检查加快,译者眼中的安妮·埃尔诺:关注女性解放的“悠悠岁月”

安妮·埃尔诺 资料图片


上海各大医院黄牛代挂号电话票贩子号贩子网上预约挂号,住院检查加快,译者眼中的安妮·埃尔诺:关注女性解放的“悠悠岁月”

《悠悠岁月》初版书封 资料图片


上海各大医院黄牛代挂号电话票贩子号贩子网上预约挂号,住院检查加快,译者眼中的安妮·埃尔诺:关注女性解放的“悠悠岁月”

《悠悠岁月》英文书封 资料图片


上海各大医院黄牛代挂号电话票贩子号贩子网上预约挂号,住院检查加快,译者眼中的安妮·埃尔诺:关注女性解放的“悠悠岁月”

《悠悠岁月》中文书封 资料图片

安妮·埃尔诺荣获2022年度的诺贝尔文学奖,成为法国历史上第一位获此殊荣的女作家。她在获奖演说中说到了她20岁时在日记里写下的诺言:“我要为我的种族复仇而写作”。她的“种族”,就是包括贫苦的工农大众和小商贩以及从外省来到巴黎的“国内移民”在内的弱势群体。这些移民由于被认为举止粗野、说话有外地口音和没有文化而备受轻视,而埃尔诺作为女性则受到更多的屈辱与伤害。她通过读书、成为教师和作家而改变了自己的命运,然而她认为个人取得的成就弥补不了她遭受的不公,她要做的是使她的诺言在文学中占有一席之地,也就是把她作为女性和社会反叛者的声音永远铭刻在文学之中:“在发表于1974年的第一部作品里,我当时尚未意识到,已经确定了我将要写作的领域,一个既是社会的又是女性的领域。从此为我的种族复仇和为我的性别复仇就合二为一了。”

法国文学史上不乏为女性呼吁的先驱。乔治·桑(1804—1876)是法国历史上第一位专业的女作家,也是欧洲最早反映工人和农民生活的作家之一。她从诺昂的农村来到巴黎,故意穿男装、抽烟斗,在爱情和婚姻方面独立自主,过着与男性自由交往的生活,以显示妇女解放的精神。她最初的一系列小说,都是以妇女的爱情、婚姻和解放为主题的。她在空想社会主义的影响下创作的田园小说,更具有鼓舞人们奋发向上的力量,所以马克思才把他的著作《哲学的贫困》题献给她。

西蒙娜·德·波伏瓦(1908-1986)是著名的存在主义女作家,她影响最大的著作《第二性》(1949年)论述了妇女附属于男人、被男人所压迫的命运,从理论上证明了男女两性的不平等,批判了千百年来对妇女形成的种种偏见和陈规陋习,认为“女人不是天生的,而是变成的”。波伏瓦号召妇女通过行动来解放自己,重新获得与男人一样的主体地位。她还与终身伴侣萨特订立了前所未有的爱情契约,与之度过了既是甚于友人的伴侣、又不是夫妻的一生。

埃尔诺出生于法国滨海塞纳省利勒博纳的一个工人家庭,五年后随父母来到诺曼底的小镇伊沃托,在父母经营的一家简陋的咖啡杂货店里长大。1960年,她作为互惠生到英国伦敦留学并开始创作。1967年她的父亲在退休前一年去世,而她则幸运地成为一名中学教师。1977年她进入法国远程教育中心,在那里工作到2000年退休。她在年轻时反复阅读萨特和波伏瓦的著作,《第二性》鼓舞着她争取自由和解放自己,使她从16岁起就立志成为作家。

埃尔诺不像乔治·桑和波伏瓦那样惊世骇俗,她的作品都是写自己的经历,也就是回忆她的家庭和她在青少年时代的苦难。她的第一部小说《空衣橱》记述了她在18岁前不堪回首的底层社会生活,回忆父亲的自传体小说《位置》(1984年)获得勒诺多文学奖。《一个女人》(1987年)追忆了她患病去世的母亲,《单纯的激情》(1991年)吐露了她在两年里对一个已婚男人的无望的等待。《耻辱》(1997年)记述了父亲有一次向母亲施暴,她对父亲的野蛮举动深感耻辱,但同时也理解父亲在生活压力之下的屈辱和无奈。埃尔诺笔耕不辍、成果丰硕,退休后专门从事创作,出版了多部小说。

岁月流逝,人生短暂。随着年龄的增长,埃尔诺越来越深刻地感受到“一切事情都以一种闻所未闻的速度被遗忘”,她为此要写一部反映时间流逝的作品,但并非历史著作,也不是脱离社会现实的现代派小说。经过20多年的思考,在已经发表的15部小说的基础上,她充分借鉴了70年代小说家将现实主义与现代主义交融的艺术风格,终于用她创造的名为“无人称自传”的新体裁,写出了被称为“社会自传”的杰作《悠悠岁月》。

《悠悠岁月》的法文名称Les Années是复数,表示“年代”,意味着“年复一年”,而“年代”在汉语里却没有岁月流逝的含义。严复提出的“信、达、雅”,“信”是要求翻译忠实于原著,但是忠实不等于拿着字典逐字对译。正如大仲马和小仲马不能按照原文译成仲马父亲和仲马儿子一样,前辈翻译家傅雷先生把《高里奥老爹》译成《高老头》,李丹和方于把《苦难的人们》译成《悲惨世界》,都是在充分理解原著的基础上结合中国语境的神来之笔,也启发我把《年代》译成《悠悠岁月》,因为这个书名更能传达原著的神韵。

需要挂号联系客服 黄牛号贩子跑腿代挂号北京上海南京天津18910288832


X

截屏,微信识别二维码

微信号:yang02220304

(点击微信号复制,添加好友)

  打开微信